Ziskakan
Depuis
1979 Ziskakan a frayé quelques voies pour vivre ici. Dans les champs
de la Culture, il a aplani les buttes pour tracer les sillons vers une
vie ouverte. Afin de changer la vie Ziskakan a transformé notre
vision de la langue créole qu'il a embellie, qu'il a fait grandir à
partir de ses racines. Dans ce but, Ziskakan s'est entouré de poètes
qui "libèrent la langue et le coeur" (Axel Gauvin), qui
"déchagrinent la vie" (Daniel Waro) qui "disent des
paroles cachées" (Carpanin Marimoutou), qui "font danser
les mots du Maloya" (Patrice Treuthardt), qui "marronnent
vers les Grands-Bois" (Gilbert Pounia) pour vivre
"aujourd'hui" (Alain Armand), pour vivre vraiment depuis
"la Source" (Dew Virahsawmy) sans "tirer sur un
joint" (Bernard Payet), qui égrènent le "vali" (Boris
Gamaleya) pour garder en mémoire le "battant des lames" (Gilette
Staudacher) qui nous a conduits ici.
Les poètes font chanter les mots créoles, Ziskakan fait danser la
musique de la langue créole. Il a rassemblé les sons d'Afrique,
d'Asie, d'Europe, de Madagascar à partir de champs de cannes de la Réunion,
des montagnes de la Réunion, des rivières et des ravines de la Réunion,
depuis les arrière-cours des maisons de la Réunion.
Les sons ont franchi l'Océan, ont volé dans les airs.
On n'oublie pas la salle Miles Davis à Montreux, le New Morning à
Paris , Central Park à New-York, le Stade de Mahé aux Seychelles, le
stade de Rose-Hill, lors de la fête de l'Indépendance à Maurice,
Filmore East à San Francisco, le studio de Dakar du Sénégal, Sun
city en Afrique du Sud où Ziskakan a obtenu un prix pour sa musique (Kora
97 - Best Group, Best Artist, Afrique de l'Est).
Mais surtout, la plus belle histoire, c'était la cour Richefeu à
Sainte-Clotilde, le chemin Stéphane à la Ravine des Cabris, chez Ti
Zorz Waro au milieu des champs de cannes de Trois-Mares au Tampon, le
parvis du cinéma Rio à Saint-Denis, la première semaine créole en
1983 ! On s'arrête ici, mais on ne s'arrête pas, on continue ...
Depuis vingt ans Ziskakan mène une vie de couple avec la langue créole,
la chanson créole.
Aujourd'hui, nous somme heureux de vous annoncer la naissance du huitième
album qui il s'appelle 4 Ti mo.
|